|
在《红楼梦》抄本中,曾一度出现过一个靖氏藏抄本。对于此一抄本,孙逊在其《红楼梦脂评初探》一书中介绍道:
此本于一九五九年在南京出现,后就传闻"迷失",至今不知下落。当年,毛国瑶同志见过此本,据他介绍:此本存七十七余,内缺第二十八、二十九两回,第三十回残失三页。共十厚册,由十九个小分册合并装订而成。未标书名及抄写年月,书已破旧,纸张脆黄,从各方面看应是一个乾隆抄本。书中附有大量批语,批语形式及双行夹批、行间侧批、眉批、回前回后批,朱墨两色相杂。其中双行夹批都很整洁,眉批间有错乱,行间侧批尤多讹乱。据毛国瑶同志说:此本为靖氏所藏。靖氏是旗人,原籍辽阳,上世约在乾、嘉时期移居扬州,清末又迁居南京。书中所钤"明远堂"篆文印章,即为靖氏堂名。看来此书是收藏者的先人所藏,后由扬州带来南京,其来源盖很早。可惜这样一部重要的抄本后却"迷失无稿",至今不知下落,真不免使人"叹叹"!
但此本能使今天《红楼梦》研究者得益的是,当年毛国瑶同志曾将此本与有正本对勘,摘录了为有正本所无的批语一百五十条。这些批语有些为其它早期脂本所没有,有些虽然其它脂本有,但却可以用它来校补它本的讹误;其中并涉及到一些非常重要的问题。故在此本尚未重新发现之前,这些摘录的脂批具有一定的资料价值。
(见《初探》22~23)
孙逊写完这些之后又注云:
毛国瑶同志摘录的靖本批语,已为不少书刊编录。如南师《文教资料简报》一九七四年八、九月号,南师中文系所编《红楼梦版本论丛》,北师大所编《红楼梦研究资料》等。(同上)
恕我孤陋寡闻,我到现在还未见到各报刊刊载毛国瑶摘录的一百五十条"靖本"脂批。我所见到的是一些红学们为"校补"其它脂本讹误而引用的"靖本"的有关批语。我想就我见到的这些零星"靖本"批评来谈一谈"靖本"存在的问题。
还有俞平伯曾将靖藏本的主人靖应鹍转给毛国瑶、毛国瑶又转给俞平伯的"夕葵书屋石头记卷一"的批语复印在《集刊》第一辑上,我现在不妨再复印一次,以作借鉴。
(图31) 说明:图无法上传
复印件中的"夕葵书屋"一事,蔡义江在他的《红楼梦诗词曲赋评注》里曾作过说明,现不妨抄录如下:
"夕葵书屋"是《康朝雅颂集》(其中选录有敦诚等有关曹雪芹的诗)的主要编纂者乾嘉时著名文士吴鼐的书斋名,可见此本亦非一般藏本。(见其书459页)
有关"靖本"的情况基本就这些,现在我们来谈有关"靖本"脂批的问题。
第一处,是关于曹雪芹卒年的批语。"靖本"写道:
此是第一首标题诗,能解者方有辛酸之泪哭成此书。壬午除夕,芹为泪尽而逝。余常哭芹,泪亦待尽。每思觅青埂峰,再问石兄,奈不遇赖头和尚何,怅怅。今而后愿造化主再出一脂一芹、是书有幸,余二人亦大快遂心于九原矣。甲申八月泪笔。(标点符号为俞平伯所加。此批请参靖藏本主人靖应鹍转寄给俞平伯的所谓"靖本"复印件一张。)
第二处,"靖本"在第十三回有一条双行夹批。批语为:
九字写尽天香楼事,是不写之写。棠村。 (抄自孙逊《初探》35页)
第三处,"靖本"在第十三回正文"另设一坛于西帆楼上"("己卯本"、"庚辰本"、"甲戌本"俱作"另设一坛于天香楼上")批道:
何必用"西"字?读之令人酸笔!(鼻。吴恩裕注) (抄自吴恩裕《丛考》294页)
对于"靖本"这一条批语,吴文没有说明是侧批,是双行夹批,还是眉批。
第四处,"靖本"第十三回有一条批语为:
《秦可卿淫丧天香楼》作者用史笔也,老朽因有魂托凤姐贾家后事二件,嫡(岂)是安富尊荣坐享人能想得到者?其言其意,令人感切悲服,姑赦之!因命芹溪删去"遗簪"、"更衣"诸文,是以此回只十页,删去"天香楼"一节,少去四、五页也。(抄自《丛考》281~282页。标点符号、注释全为吴恩裕所加)
第五处,"靖本"有一条朱笔眉批为:
可从此批。通回将可卿如何死隐去,是余大发慈悲也。叹叹!壬午季春。畸笏叟。 (抄自《集刊》第一辑戴不凡一文235页)
第六处,"靖本"在二十二回有两条眉批。
第一条为:
凤姐点戏、脂砚执笔事,今知者聊聊矣,不怨夫!(朱眉)
第二条为:
前批,书(知)者聊聊,不数年,芹溪、脂砚、杏斋诸子皆相继别去,今丁亥夏,只剩朽物一枚,宁不痛杀!(前批稍后墨眉)(抄自《初探》44页。注为孙逊所加)
第七处,"靖本"在二十二回后的批语为: 此回未补成而芹逝矣,叹叹!丁亥夏。畸笏叟。
第八处,"靖本"第二十六回在"巧姐"名字后(吴恩裕语)批道:
应了这话固好,批书人焉能不心伤! 狱神庙相逢之日,始知遇难成祥,逢凶化吉,实伏线于千里。哀哉!伤哉!此后文字,不忍卒读。辛卯冬日。(抄自《丛考》286页)
第九处,"靖本"在第四十一回"妙玉送茶"一段文字上批道:
尚记丁巳春日,谢园送茶乎?展眼二十年矣。丁丑仲春。畸笏。(抄自《丛考》285页)
对于以上人们经常引用的九处"靖本"批语,第八处的二十六回"狱神庙"的"辛卯冬日"一批,第九处的四十一回"丁巳春日""送茶"的"丁丑仲春"一批,此两处批语来历不详,我不准备谈。对于第二处第十三回的"靖本"所署"棠村"之名一批,我也准备暂且不谈。"靖本"第一处、第三处、第四处、第五处、第六处、第七处的所谓批语,好就好在还有别的版本批语照应文字在,我想结合"甲戌本"和"庚辰本"的有关的照应批语来谈一谈,通过互相对比来看一看,到底是"靖本"批语正确还是"靖本"批语是一种篡改后的赝品。
第一处:
"靖本"有关曹雪芹卒年问题的批语,"甲戌本"第一回也有文字大体相同的批语,现抄录如下:
第一条批语抄在五绝"谁解其中味"之下,为:
此是第一首标题诗。
第二条是眉批,为:
能解者方有辛酸之泪,哭成此书。壬午除夕,芹为泪尽而逝。余尝哭芹泪亦待尽。每意觅青埂峰再问石兄,余不遇獭头和尚何,怅怅!
今而后惟愿造化主再出一芹一脂,是书何本?余二人亦大快遂心于九泉矣!
甲午八月泪笔
对于这一处批语,一般人都认为"靖本"的"甲申八月泪笔"一批为正确。这一点,特别是俞平伯,他还专门写了《记"夕葵书屋(石头记)卷一"的批语》一文论证了这一问题。
我想就这一处批语提出下面几个问题:
这一处批语,从批语的口气"今而后惟愿造化主再出一芹一脂",或如"靖本"的"今而后愿造化主再出一脂一芹"来看,都说明此一批语为脂砚斋所下。这一点诸红学家毫无疑义吧。既然如此,脂砚斋在"甲申"年尚且活着;但为什么脂砚斋在"己卯冬夜"每每下批之后,却突然失踪了呢?为什么在"壬午"年之后全部换成"畸笏"的批语呢?为什么在"己卯"五年之后的"甲申"年又突然下此一批呢?若因脂砚斋死去而换为畸笏,脂砚斋当死于"己卯"冬夜后不久,绝不会死在"己卯"年之后的第五年"甲申"年"八月"之后。这是一个问题。
第二,从这一处批语的口气来看,此批语为批者最后的一条"绝笔"批语。既然为绝笔批语,此批当批在批者临死之前不久。然而,脂砚斋不是别人,他乃是张宜泉的化名,张宜泉却死于"甲午"之后的第二年"乙未"年(详见此书第五部分《脂砚斋》)。这又足见"甲戌本"的"甲午八月泪笔"无误;而"靖本"的"甲申八月泪笔"一批,本是为"纠正""讹误"。谁知却弄巧成拙,反而露了马脚。
第三,我们再来看看此一批的位置。"此是第一首标题诗",在"甲戌本"它批在"谁解其中味"五言绝句之下,它和"甲午八月泪笔"的眉批并没有批在一处。"甲戌本""此是第一首标题诗"乃是属于双行夹批,它下批的时间应当比较早;"甲午八月泪笔"一批虽然也是因"谁解其中味"一诗所引起的,但它的批语位置却在眉上,而且此批的下批时间属最后一条绝笔批语:两条批语不仅位置对不上号,而且下批的时间也对不上号。从这些情况来看,"靖本"的"甲申八月泪笔"一批实际上乃是把不同位置不同时间的两条批语硬扯到一块的复合批。舍此没有别的结论。
由此可见"靖本"的此条"甲申八月泪笔"一批,乃是将"甲戌本"的两条批语综合之后,又加工并修改了其中的某些文字,并又觉得脂砚斋不当卒于"甲午"年之后,而又将"甲午八月"的署年改为"甲申八月",便形成了此一条"靖本"批语。
第三处:
"甲戌本"、"己卯本"、"庚辰本"第十三回中的一个阁楼名俱写作"天香楼",而"靖本"却写作"西帆楼";并且在"另设一坛于西帆楼上"批道:"何必用'西'字,读之令人酸笔!"
对于"靖本"的此一批,我想提出这么一个问题:"靖本"的此一批是照应了"甲戌本"第二回正文"就是后一带花园子里"侧批的"'后'字何不直用'西'字,恐先生堕泪,故不敢用'西'字。"但是它却无法照应"靖本"中篡改的另一条批语中的"秦可卿淫丧天香楼,作者用史笔也"一语。因为其它各本正文均作"天香楼","靖本"正文却作"西帆楼";既然"靖本"第十三回正文作"西帆楼",那另一条批语中的"秦可卿淫丧天香楼"一语又来源于何处呢?这不能不是一个漏洞。可惜的是"靖本"没有将另一条批语改为"秦可卿淫丧西帆楼",若此,对"靖本"此条批语来说,方不失为一高着,可惜的是"靖本"脂批的篡录者失误了。
第四处:
第十三回"靖本"的"秦可卿淫丧天香楼……因命芹溪删去'遗簪'、'更衣'诸文……"一批,看起来,是"靖本"的此条批语批出了第十三回秦可卿与贾珍翁媳通奸及其死亡的全部情节,但实际只要我们查一下"甲戌本"原批就会真象大白:"靖本"此条批语乃是由"甲戌本"三处批语合併成的一条批语。
我们来抄录一下"甲戌本"中和此批有关的两条批语:
第一条为回末的一条眉批,批语为:
此回只十页,因删去天香楼一节,少却四五页也!
还有一条回后批:
秦可卿淫丧天香楼,作者用史笔也。老朽因有魂托凤姐贾家后事二件,嫡是安富尊荣坐享人能想得到处;其事虽未漏,其言其意则令人悲切感服,姑赦之,因命芹溪删去。
"甲戌本"的"此回只十页,因删去天香楼一节,少缺四五页也"是一条眉批,它是独立的一条批语。此条批语是批此回少缺四五页的原因的。"甲戌本"的"秦可卿淫丧天香楼,作者用史笔也,老朽因有……因命芹溪删去"一批是回后批;它是批批者插手此事并"命芹溪删去"此一过节的原因的。这两条批语,不仅下批的位置不同,而且各批的内容也不相同,各有其独立完整的意思。
还有,"甲戌本"虽无"遗簪""更衣"字样,但"甲戌本"在此回正文"秦氏之丫环,名唤瑞珠者,见秦氏死了,他也触柱而亡"之旁有侧批一条道:"补天香楼未删之文"。"靖本"此批的篡录者显然将此三处脂批综合于一处,又想象了一个"遗簪""更衣"的情节,遂将"甲戌本"眉批"此回只十页,因删去天香楼一节,少缺四五页也"与回后批合并后放到了回后批的末段,又增添了"遗簪"、"更衣"、"诸文"、"是以"八个字,又减去了一个"因"字,巧妙地组成了一个内容完整文字无误的"靖本"批语。但是此批语的篡录者,如我前边说过的,他忽略了一个问题:既然"靖本"此回中的阁楼名叫什么"西帆楼",而不叫"天香楼",那此批语中又何来"秦可卿淫丧天香楼"与"删去天香楼一节"等"天香楼"文字呢?
第五处:
同样在第十三回,"靖本"又有一条朱笔眉批:"可从此批。通回将可卿如何死故隐去,是余大发慈悲心也。叹叹!"
"靖本"的此条批语极不通。这一条合成批语可以说是一条极拙劣的伪造。此批的后一句"通回将可卿如何死故隐去,是余大发慈悲心也。叹叹",它有什么"可从此批"可言呢?尽管脂砚斋的批语复出处不少,但"可从此批"一语根本安不到"通回将可卿如何死故隐去,是余大发慈悲心也"的头上。
对于此一批,我们还是参阅"庚辰本"第十三回的几条批语。
"庚辰本"第十三回后有一条朱笔批语:
通回将可卿如何死故隐去,是余大发慈悲心也。叹叹!
同回有一条眉批:
可从此批。
它批在"松斋云好笔力,此方是文字佳处"之前。请参复印件(见图19)。
对于"可从此批"这四个字,一般人都认为此批孤零零,无从着落。俞平伯曾给它找到了一个位置,认为"可从此批"乃是指"甲戌本"同回的"九个字写尽天香楼事,是不写之写"。俞平伯的认识不对,但还对了一半。因为除了"庚辰本"的朱笔眉批怎么会对着"甲戌本"的眉批这一点讲不通之外;"可从此批"还有对着"九个字写尽天香楼事,是不写之写"内容的这么一点意思。但"靖本"的将"可从此批"安在"庚辰本"的回后批"通回将可卿如何死故隐去"头上,就未免风马牛了。
"可从此批",实际上指"庚辰本"此批之后的"松斋云好笔力,此方是文字佳处"这一批语的。它不仅位置对得上号,而且批语内容极为协调。
自然还有"庚辰"批语出自脂砚手迹,它乃原始批语。
由此可见"靖本"的此条批语是一条合併后的综合批语;而且伪造得相当拙劣。
第六处:
对于"靖本"第二十二回的有关脂砚斋与畸笏叟是两个人的批语"不数年,芹溪、脂砚、杏斋诸子皆相继别去",我在此不想多说什么,因为在论证脂砚斋与畸笏叟是一是二里还要专门论证此一条批语。不过在此我略微涉及一下:
一是"庚辰本"是原本,"庚辰本"的"前批,书(知)者聊聊;今丁亥夏,只剩朽物一枚,宁不痛乎"是脂砚斋的手迹,此批中根本就不存在"不数年,芹溪、脂砚、杏斋诸子皆相继别去"的问题。
二是"只剩朽物一枚"的"一枚",乃取典《汉书·食货志下》中的"(贝)二枚为一朋",其意不外乎,我与曹雪芹"二枚"组成"一朋",曹雪芹这"一枚"已逝世了,今只剩下我脂砚斋这"一枚"了。
还有,脂砚斋即是张宜泉,他本死于"甲午"之后的"乙末"年,根本不存在什么"芹溪、脂砚、杏斋诸子皆相继别去"的问题。
由此可见此一条"靖本"脂批纯属伪造。
第七处:
关于第二十二回末"靖本"的"此回未补成而芹逝矣"一批,它看起来比"庚辰本"回后墨抄批语"此回未成而芹逝矣"要正确得多,虽一字之差,可见"庚辰本"墨抄脂批谬在千里。但是,请不要忘记"庚辰本"回末还有一条朱笔眉批"此后破失,俟再补。""靖本"的此条回后批乃是参阅此"庚辰本"的两条批语"完善"加工后的批语。我们不能用那一条批语"完善"与否来衡量那一条批语是不是属于脂砚斋的批语。在这里,我强调一个问题,往往正确的东西并不是原始的东西。我们不是经常在校正《红楼梦》脂批中的错别字吗?但是假定将我们校正过的脂批和未校正过的脂批在若干年后拿出来比较,又假定若干年后的研究人员得出这样的结论:校正过的脂批为原样;而含有错别字或用词不慎的缺文断字的批语为讹误的抄录批语。我们如果在若干年后亲临这一现场,我们不感到瞠目结舌吗?在此,我并不是说最原始的东西都是错误的东西,但是最正确的最完善的东西却往往并不是最原始的东西。
关于"靖本"的脂批就谈到这里。"靖本"批语的篡录者很可能出于善意,也可能一直在校正脂批中的互相矛盾成份,不过他和我们今天研究人员不同的是,他没有将他的研究成果写成文章,而是直接篡改。对于有些"靖本"批语,确实起到了好的作用,如第二十二回的"此回未补成而芹逝矣";有些"靖本"的批语只增加了原来脂批中未说明的情节,如"遗簪"、"更衣",这些"靖本"脂批内容虽不一定真实,但还不至于遗害无穷;但有些"靖本"脂批则大谬不然,如第二十二回的"不数年,芹溪、脂砚杏斋诸子皆相继别去"一批,它在《红楼梦》的研究史上,便铸成了大错。
总的说来,"靖本"的脂批,它根本谈不上用来"校补它本的讹误","靖本"的脂批是研究、修改、补充综合加工过后的批语,它是一种赝品。
|