蔡义江·《红楼梦诗词曲赋鉴赏》
柳絮词


如 梦 令
史湘云
岂是绣绒残吐?卷起半帘香雾。纤手自拈来,空使鹃啼燕妒。且住,且住!莫放春光别去!



[注释]

1、 令绣绒----喻柳花。残吐,因残而离。词写春光尚在,柳花乃手自拈来,所以说“岂是残吐”。后人不晓词意,妄改“残吐”为“才吐”(高鹗本),变新枝为衰柳,与全首境界不合。今从“脂戚本”。

2、 香雾----喻飞絮蒙蒙。

3、 拈----用手指头拿东西。鹃鸣燕妒,以拈柳絮代表占得了春光,所以说使春鸟产生妒忌。

4、 莫放----“高鹗本”改作“莫使”,与前句“空使”用字重覆,且拈絮是想留住春天,以“莫放”为好。从“脂戚本”。南宋词人辛弃疾《摸鱼儿》词:“春且住!见说道天涯芳草无归路。怨春不语,算只有殷勤画檐蛛网,尽日惹飞絮。”写蛛网沾住飞絮,希望留住春光,为这几句所取意。


[评说]

  《柳絮词》又都是每个人未来的自况。我们知道,湘云后来与卫若兰结合,新婚是美满的。所以词中不承认用以寄情的柳絮是衰残景象。对于她的幸福,有人可能会触痛伤感,有人可能会羡慕妒忌,这也是很自然的。她父母双亡,寄居贾府,关心她终身大事的人可能少些,她自诩“纤手自拈来”,总是凭某种见面机会,以“金麒麟”为信物而凑成的。十四回写官客为秦氏送殡时,曾介绍卫若兰是“诸王孙公子”,可见所谓“才貌仙郎”,也必须以爵禄门第为先决条件。不能想像加史湘云那样的公侯千金会单凭才貌选择了一个地位卑贱的人作为自己的丈夫。词中从占春一转而为惜春、留春,而且情绪上是那样地无可奈何。这正预示看她的所谓美满婚姻也是好景不长的。



南 柯 子
贾探春(上阙)贾宝玉(下阙)
空挂纤纤缕,徒垂络络丝。也难棺系也难羁,一任东西南北各分离。落去君休惜,飞来我自知。莺愁蝶倦晚芳时,纵是明春再见-隔年期。



[注释]

1、 纤纤缕、络络丝----喻柳条。虽然如缕如丝,却难系住柳絮,所以说“空挂”、“徒垂 ”。

2、 绾系----打成结把东西栓住。

3、 我自知----等于说“人莫知”、“世莫知”。植物抽叶开花都是在不知不觉中进行的。

4、 隔年期----相隔一年才见-次。宋代王禹偁《中秋月》诗:“莫辞终夕看,动是隔年期。”其实这是从古乐府《七日夜牛女歌》“婉娈(亲爱)不终夕,二别周年期”化出来的。原本是说牛郎织女的。


[评说]

  探春后来远嫁不归的意思。已尽于前半阙四句之中,所谓白白挂缕垂丝,正好用以说亲人不必徒然对她牵挂悬念,即《红楼梦曲·分骨肉》中说的“告爹娘,休把儿悬念……奴去也,莫牵连。”这些话当然都不是对她所瞧不起、也不肯承认的生母赵姨娘而说的。作者安排探春只写了半首,正因为该说的已经说完。同时,探春的四句,如果用来说宝玉将来弃家为僧,不是也同样适合吗?是的。唯其如此,宝玉才“见没完时,反倒动了兴”,提笔将它续完。这一续,全首就都像是说宝玉的了:去休惜,来自知,所谓随缘而化,踪迹难寻;夫妻相见之期,犹如牛郎织女,不是说他做了和尚又是什么?书中说宝玉自己该做的词倒做不出来,这正是因为作者觉得没有再另做的必要了。



唐 多 令
林黛玉
粉堕百花洲,香残燕子楼。一团团、逐对成球。漂泊亦如人命薄:空缱绻,说风流!草木也知愁,韶华竟白头。叹今生、谁拾谁收!嫁与东风春不管:凭尔去,忍淹留!



[注释]

1、 “粉堕”二句----粉堕、香残,指柳絮堕枝飘残;粉,指柳絮的花粉。百花洲,《大清一统志》:“百花洲在姑苏山上。姚广孝诗:‘水滟接横塘,花多碍舟路。’”林黛玉姑苏人,借以自况。燕子楼,典用白居易《燕子楼三首并序》中唐代女子关盼盼,居住燕子楼怀念旧情的事。后多用以泛说女子孤独悲愁。又苏轼《永遇乐》词:“燕子楼空,佳人何在?空锁楼中燕。”故也用以说女子亡去。

2、 逐对成球----形容柳絮与柳絮碰到时,黏在一起。“球”谐音“速”;逑,配偶。这句是双关语。“高鹗本”“对”作“队”,则只就景物说。从“脂戚本”。

3、 缱绻----缠绵;情好而难分。风流,因柳絮随风飘流而用此词,说才华风度。小说中多称黛玉风流灵巧。

4、 谁拾谁收----以柳絮飘落,无人收拾自比。“高鹗本”“拾”作“舍”,误。以柳絮说,“舍”它的是柳枝;若作自况看,宝玉亦未曾“舍”弃黛玉。从“脂戚本”。

5、 “嫁与东风”句----亦以柳絮被东风吹落,春天不管,自喻无家可依,青春将逝而没有人同情。用唐人“可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒”诗意。

6、 忍淹留----忍心看柳絮漂泊在外,久留不归。


[评说]

  在黛玉这首缠绵凄侧的词中,不但寄寓着她对自己不幸的身世和孤立无援的处境的深切哀愁,而且也有着那种预感到爱情意愿行将破灭而发自内心的悲愤呼声,“叹今生、谁拾谁收”这固然是她泪尽夭亡的不祥预言,但同时也是对不能容她的当时社会的冷酷无情的现实的抗议。



西 江 月
薛宝琴
汉苑零星有限,隋堤点缀无穷,三春事业付东风,明月梅花一梦。几处落红庭院?谁家香雪帘栊?江南江北一般同,偏是离人恨重!



[注释]

1、 汉苑----汉代皇家的园林。汉有三十六苑,长安东南的宜春苑(即曲江池),水边多植杨柳,后因柳成行列如排衙。但远不及隋堤规模,故曰“有限”。

2、 隋堤----参见《广陵怀古》注。

3、 明月梅花一梦----后人以为“梅花”不合飞絮季节,就改成“梨花”(高鹗本),殊不知这是用“梦断罗浮”的典故(参见《赋得红悔花》诗注),本取其意而不拘于时。《龙城录》记赵师雄从梅花树下一觉醒来时,见“月落参横,但惆怅而已”。此所以用“明月”二字。今从“脂本”。

4、 落红----落花,表示春去。用“几处”,可见衰落的不止一家。

5、 香雪----喻柳絮,暗示景物引起的愁恨。帘栊,说闺中人。

6、 一般同----都是一样的。

7、 “偏是”句----古人以折柳赠别。又柳絮漂泊不归,也易勾起离别者的愁绪。


[评说]

  如果把薛宝琴这首小令与她以前所作的《赋得红梅花》诗、她口述的《真真国女儿诗》对照起来看,就不难相信朱楼梦残,“离人恨重”,正是她未来的命运。就连异乡思亲,月夜伤感,在词中也可以找到暗示。此外,从宝琴的个人萧索前景中,也反映出当时的一些大家族已到了风飘残絮、落红遍地的没落境地了。“三春事业付东风,明月梅花一梦。“这是宝琴的惆怅,同时也是作者的叹息。



临 江 仙
薛宝钗
白玉堂前春解舞,东风卷得均匀。蜂围蝶阵乱纷纷:几曾随逝水?岂必委芳尘?万缕千丝终不改,任他随聚随分。韶华休笑本无根;好风凭借力,送我上青云。



[注释]

1、 白玉堂----参见《护官符》注。这里形容柳絮所处高贵。春解舞说柳花被春风吹散,像翩翩起舞。

2、 均匀----指舞姿柔美,缓急有度。

3、 “蜂围”句----意思是成群蜂蝶纷纷追随柳絮。有人以为是以蜂蝶之纷乱比飞絮,亦通。

4、 随逝水----落于水中,随波流去。喻虚度年华。以逝水比光阴。

5、 委芳尘----落于泥土中。喻处于卑贱的地位。

6、 “万缕”二句----意谓不管柳絮是否从枝上离去,柳树依旧长条飘拂。喻不因别人对我的亲疏而改变自己固有的姿态。

7、 青云----高天。也用以说名位极高。如《史记·伯夷列传》:“闾巷之人欲砥行立名,非附青云之士,恶能施于后世哉?


[评说]

  宝钗的词,借题发挥,处处标榜自己。如自诩懂得闺阁规范,能行止有度,不逾礼法,即所谓“东风卷得均匀”;她对人宣扬“女子无才便是德”、“总以贞静为主”,但从她词中所流露的那种对柳絮能招致蜂蝶追随的得意心情和渴慕尊荣、不肯居下的思想来看,所谓“贞静”,也是虚伪的。为了追捕自己的猎物,她布下了层层笼络人心的罗网,以期必获,而决不为别人对她的亲疏所动。“万缕千丝终不改,任他随聚随分。”宝钗之手段厉害,也在于此!她何尝不知自己与那个贾宝玉之间的感情是“本无根”的,但为了争得“宝二奶奶”的地位,仍不惜借助于那家庭中掌家者的力量,以求“青云”直上。这正如有位大思想家所说的,在古代宗法社会里,贵族间的婚姻关系乃是一种政治行为,起决定作用的是家世的利益,而决不是个人的意愿。这个一度争得了名位的薛宝钗,终于白费心机,随着家族而一起没落。


[说明]

  史湘云见暮春柳絮飞舞,偶成小令。诗社就发起填词,每人各拈一小调,限时做好。宝玉没有写成,却兴起续完探春的半阕;宝钗嫌众人写的“过于丧败”,便翻案作得意之词。